今日、加藤先生が選んだ曲は、Taylor Swiftの「Look What You Made Me Do」です。
今年8月にリリースされたこのシングルは、アメリカで11月10日にリリースされたばかりの
Taylorの6枚目のアルバム、「Reputation」からの最初のシングルカット。
前作「1989から」3年ぶりのアルバムリリースということもあり、
大きな反響を呼びました。
Look What You Made Me Do は、「見て、あなたが私にさせたことを」という意味。
これまでTaylor自身の周りで色々あったゴタゴタに対する怒りをぶつけたような歌。
相手として、色々なミュージシャンが含まれているというのは、公然の秘密ですね。
例えばMTV Music AwardsでTaylorに色々と文句をつけた人(Kanye West)
Taylorのバックダンサーを取ってしまったという噂のある人(Katy Perry)などと考えられています。
出だしです。
I don't like your little games
〜あなたのちょっとしたゲーム(駆け引き)が嫌い
ポイント→game ゲームの意味には、駆け引きも含まれる。
~この場合はボードゲームなどのゲームではありません。
たとえば、シドニー・シェルダンのベストセラーの中に、「Master of the Game 」という作品があります、
「ゲームの達人」と訳されているので、ボードゲームが得意な人?というように聞こえてしまいますが、
本当は「駆け引きの達人」の話なので、そう訳すべきなんです。
Don't like your tilted stage
〜あなたの、傾いた舞台が好きじゃない。
ここはKanyeのことを指しているとも言われています。
歪んだ舞台という比喩的にも感じられます。
The role you made me play
〜あなたから与えられた役は
(その舞台でどんな役柄を与えられたかというと、、、)
Of the fool, no, I don't like you
〜バカの役だった。あなたが嫌い。
Taylor Swiftのとても強い、彼女の強さを強烈にアピールする歌。
狂おしいような復讐の歌です。意味を知れば知るほど興味が湧く曲ですよ。
是非、歌詞をしっかり理解して楽しんでください。