BACK_NUMBER 過去O.A. 曲

  • 2018.07.24.Tue TOKYO FM第149回「Girls Like You 」 Maroon 5 feat. Cardi B

今日加藤先生が選んだ曲はMaroon 5 feat. Cardi Bの「Girls Like You」です。

この番組でも何度も取り上げている、Maroon 5。

去年リリースされた6枚目のアルバム「Red Pill Bues」からの最新ヒットです。

フィーチャーしているのは、今一番ホットなヒップホップアーティストCardi Bです。

この曲はMaroon 5の最新のスマッシュヒット。

ミュージックビデオが話題になっていて、

色々なセレブが次々と出てきて、Adam Levineが歌っているときに、

周りで踊っている。

最後は彼のワイフとベイビーが出てきて終わり。

必ずしもいわゆる音楽や映画スターだけではなく、

オリンピックのsnowboard player, サッカー選手、Activist, Comedian....

Diverse色々な人種、色々なタイプの女性をたくさん登場させて、

いい感じのビデオなので、ぜひ見てください。

出だしです。

Spent 24 hours

24時間過ごした


I need more hours with you

もっと君との時間が必要


You spent the weekend

君は週末を過ごした


Getting even, ooh ooh

仕返しとして (get even は仕返しをするの意味)

これはお互いに浮気をしている、という意味という解釈もできる。

つまり彼は浮気をしての彼女を怒らせて、24時間過ごしもまだ時間が必要と思ってるが、

彼女も仕返しに週末を他の人と過ごした。

ただ、浮気と考えなくてもよくて、例えば仕事でずっと彼女をほったらかししにしていて、

彼女は仕返しに週末を彼と会わずに過ごした。

We spent the late nights

僕たちはLate nightを過ごし、


Making things right, between us

ポイント→make things right (僕たちの関係を)正しいものにする、仲直りする

・・・喧嘩したり、お互いうまくいかなかったことを、late nightに時間を過ごして解決した。

〜ここまでは過去の話。

But now it's all good baby

でも今は全てOK

ポイント→it's all good ネガティブな要素もありつつ、それでもOKさ、という意味のスラング

Roll that Backwood baby

バックウッドを巻いて

ポイント→Backwood 葉巻のブランド、マリファナを巻くのに最高と言われている。


And play me close

これもちょっとわかりにくい・・・

ポイント→Play me close, 騙す、引っ掛けるという意味のスラング

playには遊ぶ、騙すという意味がある

遊びでもいいからそばにいて欲しい、見守っていて欲しいという意味?

この 「Girls Like You」はライトタッチなアップビートなラブソング。

色々な問題があって、それを乗り越えて最終的には「君が必要」という歌。

抽象的なところも多くて、意味は追うけれど解釈は取り方次第。

いつも言っているように、意味がわかったら解釈はその人次第ですよ!

  • mixiでシェアする