Taylor Swift来日記念大特集、今日加藤先生が選んだ曲はTaylor Swiftの
「Gataway Car」です。
この曲はTaylorのアルバム「Reputation」から、9月にリリースされた最新シングルです。
タイトルのGetaway carというのは、映画などで、盗みの後に車を用意して置いて逃げるシーンが
ありますが、逃亡する車がGetaway carです。これはなかなか意味深な歌です。
コンサートの中ではかなり最後の方、エンディング近くて盛り上がるシーンで歌われます。
また、最新のシングルカットでもあります。
一体なぜ「逃げる車」なのか、その理由が面白いのですが、出だしから。
It was the best of times, the worst of crimes
それは最高の時間だった、でも最悪の犯罪だった。
I struck a match and blew your mind
私はマッチを擦って、あなたの頭を吹き飛ばした。
ポイント1→strike a match マッチを擦る。
ポイント2→blow your mind 心を吹き飛ばす、圧倒する、びっくりさせられるくらい感動したり、
印象深い気持ちにさせる。
〜彼の心に火をつけて、全然違う気持ちにさせてしまった。
But I didn't mean it
そういう風にしようと思ったわけではない。
ポイント→ I didn't mean it 本気ではなかった、そういうつもりではなかった。
And you didn't see it
あなたはそれがわからなかった。
The ties were black, the lies were white
ブラック・タイ(タキシードのパーティ)だった。嘘は白かった。
ポイント→white lie たわいのない、罪のない嘘という意味です。
In shades of gray and candlelight
グレイの影とキャンドルの光
実は、Calvin Harrisと付き合っている間に、浮気相手として付き合って、
結局その人の方に行ったテイラー。
その人というのがTom Hiddlestonで、出会った場所が、Met Galaだった。
(Met Galaはメトロポリタン美術館でセレブが集まる豪華なfundraisingパーティ。)
shades of gray and candlelightはMet Galaの雰囲気を表している。
同時に Shades of grayは白でも黒でもない、goodかbadかわからない色合いを
比喩的に使っている?
I wanted to leave him
彼と別れたかった。
I needed a reason
理由が欲しかった。
全体を見ると、Tom Hiddlestonは、Calvin Harris から逃げるための車を運転していた。
別れるために利用された、という事を暗示している。
つまり、この曲は〜Calvin Harris と別れたかったから、Met Galaで出会った
Tom Hiddlestonの車Getaway carに乗って逃げて行った、という歌。
コンサートで盛り上がるところで歌いますが、男性から見るとかなりひどい歌ですね、、!
でも、そこがまた面白いのかもしれません。