BACK_NUMBER 過去O.A. 曲

  • 2019.09.29.Sun TOKYO FM第208回「You Need to Calm Down」Taylor Swift

今日、加藤先生が選んだ曲は、Taylor Swiftの「 You Need to Calm Down」

この曲はTaylor Swiftのリリースされたばかりの7枚目のアルバム

「Lover」から、リードシングル「Me!」に続く2枚目のシングルで、

世界中で大ヒットしています。

「You Need to Calm Down」

最近の歌の中に時々使っている、世間の噂に対して立ち向かうテイラーの姿の一つ。

軽快なメロディーでポップな感じだが、強いメッセージが込められています。

You are somebody that I don't know,

あなたが誰か私は知らないけれど、

But you're taking shots at me like it's Patrón.

でもあなたは私に向かって罵声を浴びせかけている。

高級テキーラのPatronのショットを飲むかのように。

ポイント→take shots at 〜を攻撃する。

〜お酒を飲むような、遊びのような感じで、彼女を攻撃している。

それを私が全く知らない人がやっている。

And I'm just like, "Damn!

もう何これ!って感じ

ポイント→I'm like (カジュアルな会話の頭に来る言い方)〜な感じ

ポイント→damn (怒り、嫌悪などを表す間投詞)くそっ!

しまった! もうっ!

It's 7 AM."

まだ朝の7時なのよ!

〜朝の7時が何を意味しているかはわからないが、

朝の7時からツイッターなどソーシャルメディアで彼女を攻撃している。

なぜこんな朝早くからやってるの?

Say it in the street, that's a knock-out.

それを道で言ったなら、それは(自分に対する)ノックアウト

But you say it in a tweet, that's a cop-out.

でもあなたは、ツイートで言っている。それはcop-out

ポイント→cop-out 言い訳、責任逃れ、するべき事をしない事。

Knock-outとcop-outがかけてある。

〜ツイートで言うのは卑怯だ。

ストリートで言えばまだknock outになるかもしれないけれど、

ツイートで言うのは直接言うのを避けたcop-outだ。

And I'm just like, "Hey!

(そんな事を書いている人に対して)

ちょっと!って感じ。

Are you OK?"

あなた大丈夫?

まさにTaylorがhaterたちに向かって歌ったメッセージ。

軽いタッチなのが面白い曲です。

  • mixiでシェアする