JET STREAM TOKYO FM AND
ONAIR:MONDAY-FRIDAY 24:00-24:55
JAPAN NET WORK
WELCOME TRACKLISTINGS CREW SPECIAL COLUMNS GALLERY SPECIAL ISSUES
MAIL:jetstream@tfm.co.jp PHONE:03-3221-0080
COPYRIGHT (c) 2003
THIS PROGRAM IS BROUGHT TO YOU BY JAL.
JAL
04 SPECIAL COLUMNS  ヨーロッパでは初めてレンタカーに乗るにあたり、いくつも心配事があった。
 街中の狭い道の運転、回遊式交差点ランダバウト、無人のガススタンド……。
 それでも車を借りようと決意したのは、訪ねたい魅力的なホテルがすべて、車でないと行きづらい不便な場所にあったからだ。
 何よりも私を不安にさせたのは、出発前に訪ねたポルトガル政府・貿易・振興庁で、ポルトガル人マネジャーが日本語で語ってくれたアドバイスだった。
 「ポルトガル人はヨーロッパ一温厚でのんびりした国民です。けれどもハンドルを握ったら、誰もがヨーロッパ一過激なドライバーに変身します」
 制限速度などおかまいなし。制限内で走ると、後ろからあおられるという。
 「ポルトガルでレンタカー・デビューして恐がらずに運転できるようになれば、ヨーロッパのどの国へ行っても、すいすい運転できますよ」
 「イタリア人ドライバーよりも過激なんですか?」 
 ふと浮かんだ疑問を私は口にした。数年前、ミラノからコモ湖畔に建つリゾートホテル『ヴィラ・デステ』まで、タクシーで足を伸ばした時のことだ。車が走りだしてすぐに、レンタカーを借りなくて正解だったと実感した。街中でも高速道路でもレースをする気分なのだ。後ろの車にあおられ、道を譲ったタクシーが、今度は追い抜いた車の背にぴたりとくっつき執拗に追う。座席でずっと背中に汗をかいていた体験が忘れられず、ヨーロッパで最も過激なドライバーはイタリア人と思い込んでいた。マネジャーがニヤリと笑った。
 「イタリア人なんかより、ポルトガル人のほうがずっと上です」
 上、という表現がこの場合、適切かどうかは別にして、ポルトガル人自身によるポルトガル人評なだけに説得力があった。
 ポルトガルのレンタカー旅行を制する者は、ヨーロッパのレンタカー旅行を制す……。いつしかそんな考えが、私の中には深く根付いていた。

 ……つづく

ポルトガルを制するものは、ヨーロッパを制す。
文・写真|稲葉なおと