LOVEちゃんの「ザックリ洋楽翻訳」
ON AIR BLOG / 2016.10.20 update
ありがたいことに、好評をいただいている音楽企画、
「LOVEのザックリ洋楽翻訳」
パーティーシーズンも近づく、10月。
そんな時にも、みんなで歌える洋楽を、
今回もLOVEちゃんが“ザックリ”と、翻訳してくれました!
What Do You Mean?/Justin Bieber
♬
どーゆー意味? おおうおう
頷くのに嫌だっていう
どーゆー意味? へえいえい
行かないでほしいくせに
どっかいけって
どーゆー意味?
嘘にしてはリアルすぎたわ、素敵すぎたわ、
と終わった恋を振り返っているのでしょうか。
Lady gaga、辛い恋があったのでしょうか。
エモーショナルに歌っています。
Perfect Illusion / Lady Gaga
♬
愛じゃなーかった
愛じゃなーかった
あれは完璧な幻想
愛だとおもーった
けど違ーった
あれは完璧な幻想
からのラブコネ世代の恋愛に迷うみなさん。
時には次に進むパワーも必要です。
パワフルといえば Beyonce.
別れまして。
これまでのいい年月に涙を流しまして。
で、新たな男性と出会いまして。
向こうも私に気があった様子、
万々歳なところを元カレに見られまして。
いきなりお怒りになられまして。
今更なによ!なんなのよ!と一蹴する曲です。
Single Ladies/ Beyonce
♬
独身のおんな 独身のみんな
独身のおんな 独身のみんな
独身のおんな 独身のみんな
独身のおんな その手挙げな!
おおお、おおお、、、
おおお、おおお、、、
好きなら指輪くれておいてよ
好きなら指輪くれておいてよ
今更なにを欲しがってんのよ
好きなら指輪くれておいてよ
・・・く、く、くだらない(笑)
でも最高にハマるザックリ翻訳。
ぜひ、参考にしてみてください♡