ON AIR BLOG

「出汁が効いてるね!」を英語でいうと?

ON AIR BLOG / 2018.11.30 update


週末のオススメ情報と、毎日にちょっと役立つ英語のフレーズを紹介していくECC WEEKEND CONNECTION!さあ、いよいよ12月がスタートです!コートも手放せなくなってきたこの季節。12月最初の週末は、「あったか〜い」をテーマに過ごしてみませんか??

まずは、東京・日比谷公園!今日から「ご当地鍋フェスティバル」が開催されています!

今年で5回めの開催。冬の風物詩としても知られている?鍋”を題材にした一大イベントです。前回の鍋フェスは、何と20万人以上の方が来場したとか。旬のお魚や野菜・お肉などを使った各地域の”鍋”が登場するこのイベント、今年のラインナップも、たまりません!

一部を紹介すると・・・

▼「宮城」からは、あんこうの肝をたっぷり入れて季節の野菜と煮込んだ「あんこう肝鍋」

▼「新潟」からは天然のマガモのみが使われた「越後新潟天然鴨ネギ鍋」

▼「富山」からは白えびをだしからトッピングまでふんだんに使った贅沢”富山湾の宝石”白えび雪見鍋。

▼「福岡」からは とんこつ100%の濃厚スープにぷるぷるの餃子があいまった一品「とんこつ炊き餃子鍋」

・・・・・などなど。
そんな「お鍋」と言ったら、こんな言葉を英語で言ってみるのも面白いかも??

「出汁が効いてるね!」

「The dashi is very rich!」

【English point!】
実は、「ダシが効いている!」と言うフレーズの直訳はないのです!
出汁文化にまつわる英訳、難しいー!

「出汁」はそのままdashiで英米の辞書に載ってるんだ!
ただ、もちろん西洋にも、魚介やチキン、
牛骨など、煮込んでスープを作る文化はあります。
そのスープのことは、brothもしくはstock.
厳密には煮込み時間や材料によって、
ブロスとストックの違いはあるけれど、
どちらも美味しいダシのきいたスープのこと!

時にはsoupって単語自体でも言い表せるので、
The soup is great!とシンプルに言ってもいいくらいなんだけど!

いわゆる日本の出汁を味わった時には、
せっかくですから、「ダシが効いてるねー!」と英語でも言ってみたいですよね!
richは「裕福な」という意味だけでなく、「風味豊かでコクのある味」を表す形容詞。

The dashi is very rich!
で十分伝わる感想、褒め言葉になっているはず!



続いては大阪!
日本一高いビル「あべのハルカス」の展望台「ハルカス300」の58階「天空庭園」に、こたつエリアが登場しています!

その名も、『かこむ de こたつ』吹き抜けの天空庭園で、地上高さ約280メートルの景色を楽しみながら、こたつならではのだんらんが楽しめるスポットです。コースは、飲み放題付きの「ハルカス300名物鯛だしおでんの食べ放題プラン」か「彩り野菜のちりとり鍋プラン」なんですが、面白いのが冬のこたつと相性のよい熱燗が1合プレゼントされること。さらに、これまたこたつと似合う、「ミカン1個」もそれぞれ付くそうです。

そんなこたつの中で言ってみたいフレーズはこちら。

「ああ〜体の芯からあったまるね!」

「Oh, this warms me up from inside!」

【English point!】
Oh, ああ〜
this これ
warms me up 私を温めてくれるね
from inside 内側から

というfrom insideを覚えましょう!

実は、冷える場合は、
体の芯まで冷える=freeze to the bone というフレーズもあるんだけれど、
温まる場合はなぜか骨まで温まるとは言わないかも?
体の芯から、つまり、内側から、from insideで覚えてね!

<募集!>
みなさんからの英語にまつわるメッセージもお待ちしています!このイベントに行ってみたいけど、そんな時使えそうな英語ってある?など、コチラから教えてくださいね。

そして、もっと英語を気軽に楽しみたい!という方、ECCのポータルサイト「ECCフォリラン!」もチェック!「英語が上達する単語の覚え方って?」そんな気になる英語のトピックスが続々アップされていますからね。ラブコネクションのwebサイトにあるバナーからもチェックしてみてください。

Page TOP