6月10日O.A.「恋はメキ・メキ」Tom Jones

今朝、お送りしたは、1993年のヒット曲、
トムジョーンズ、「If I Only Knew」です。
この曲の邦題は「恋はメキ・メキ」。

この邦題は、「make you, make you love」の部分が
「メキ・メキ」と聞こえることから「恋はメキ・メキ」に決まったそうです。
      
海外の曲に様々な「邦題」が付けられていますが、
この「恋の、、、」というパターン、結構多いですよね。
これは「恋の、、、」と付けるとヒットする確率が上がるから
という音楽業界の常識!都市伝説、、から来ています。

「恋はあせらず!」
「恋のハッピーデート」などなど。
その他「愛の、、」というパターンもよく見かけます。

ちなみに日本語受けが良くてもあまりにもイメージが違って
アーティスト本人からクレームがつく場合もあるそうです。
(逆の立場では、、、あの名曲坂本九さんの「上を向いて歩こう」が
アメリカでは「スキヤキ」になって大ヒットしていますが、、、。)

この曲「恋はメキ・メキ」はどうだったのでしょうか?
  •      

2013.06.10

«Prev || 1 || Next»