メッセージ
today's topic

『ぱぁっともやが晴れたカンジ』小川さんと本を挟んでお話していると、そんなことが度々起こるのですが、今回も『ぱぁっと』がきました!『誰もが子供の頃やっていた、お気に入りのぬいぐるみとおしゃべりすること。そういう時間を凝縮したのが、プーさんの世界なんです』。なるほど!私にも覚えがあります。そして今回は翻訳の面白さも堪能。穴にはまって動けなくなったプーさんの『Oh,Help』という台詞を、『あ、くるし!』と表現した石井桃子さん。『くるしい!』ではなく『くるし!』。一文字でこんなに可愛さを表現されるなんて・・・その偉大さを感じずにはいられませんでした。
(アシスタント:藤丸由華)

2008年8月24日
カミュ
『異邦人』


2008年8月17日
小川洋子
『博士の愛した数式』


2008年8月10日
野坂昭如
『火垂るの墓』


2008年8月3日
レイモンド カーヴァー
『ささやかだけれど、役にたつこと』


アーカイブ

プー横丁の家 / ロギンス&メッシーナ
ケニーロギンスがこの童話にヒントをえて書いた曲。ケニー自身も登場人物のひとりになっている。「クリストファー・ロビンとプーのいるあの日に戻りたい」という内容。1994年にケニーは「リターントゥザプーコーナー」という自分のこどもたちのためのアルバムで歌詞を少し足して再録音しました。

Christopher Robin / アレッド・ジョーンズ
原作者、ミルンは詩集も出版しています。これは息子のクリストファー・ロビンがタイトルの1曲。

Black Bird / ビートルズ
クマのプーさんで印象的なのは、森の自然の描写です。鳥の声がきこえるこの曲を。

 
今まで紹介した作品
当サイトは Amazonアソシエイトプログラムを利用しています。