ON AIR REPORT

「売り切れ」についての英語表現

2024/08/21

文教大学 Presents 誰かに話したくなる英会話。 このコーナーでは、文教大学・阿野幸一先生と一緒に、今日覚えて、すぐ誰かに話したくなっちゃう英会話を学んでいきます!

240000_Bunkyo.jpg

暑い夏、自動販売機で飲み物を買う機会も多いですよね。
でも、買おうと思った飲み物が売れ切れなんていうこともあるかと思います。
売り切れの商品には「売り切れ」と日本語で表示されていることが多いですが、
日本語をわからない方は困ると思うので、どのように伝えたらいいかを考えてみましょう。
売り切れかどうかはライトの色で示されていると思うので、
「赤いライトが売り切れで、青いライトのものが買える」ということを伝えればいいですね。
まずは
The red ones are sold out.
「赤いものは売り切れです」となりますね。もし一つだけが売り切れなら
The red one is sold out.
と単数形にします。そして「青のものが買える」ということは
You can buy the blue ones.
このように教えてあげられますね。
もう少し丁寧に説明するとしたら、
The red light means it’s sold out, so choose a drink that has a blue light.
「赤いライトは売れ切れを意味しているので、青いライトの飲み物を選んでね」
このように説明してもいいと思います。
私はいつも大学の研究室の近くにある自動販売機を使っていますが、
買おうと思ったものだけが売り切れになっていることがあります。結構ショックですよね。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
メッセージを採用された方1名様に、1000円分の番組特製クオカードをプレゼント!
皆さんの知りたいフレーズなどを募集中!
https://tfm.co.jp/f/darehana/form
このページをシェア

アーカイブ

ARCHIVE

トップページへ