年末年始の挨拶について
2025/12/03
文教大学 Presents 誰かに話したくなる英会話。 このコーナーでは、文教大学・阿野幸一先生と一緒に、今日覚えて、すぐ誰かに話したくなっちゃう英会話を学んでいきます!

年末のあいさつ、日本では「よいお年をお迎えください」とよく言いますよね。
英語にもこれに当たる表現があります。
I wish you a happy new year!
です。
A happy new year.という英語は聞いたことがあると思います。
「あけましておめでとうございます」に当たると思っていらっしゃる方が多いですよね。
でも日本語の「あけましておめでとう」とは、ちょっと違うんですね。
日本の「あけましておめでとうございます」は、
必ず年が明けてから使いますが、
英語の A happy new year! は年が明けてからの数日間も使いますが、
実際には年末からも使う言葉なんです。
I wish you a happy new year! の wish という単語は、
「~を願う」という意味なので、「あなたに幸せな新年が訪れますように」、
つまり「よいお年をお迎えください」という年末のあいさつになるんです。
もしクリスマス前であれば、クリスマスと新年をまとめて
I wish you a merry Christmas and a happy new year.
ということが多いです。クリスマスカードでよく見られる表現ですね。
Have a happy new year!
Have a great new year!
こんなふうに言ってもいいですし、短く
Happy Holidays!
という言い方もよく使われています。
特に、宗教の関係でクリスマスのお祝いをしない人もいるので、
holidaysという単語を使うんですね。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
メッセージを採用された方1名様に、1000円分の番組特製クオカードをプレゼント!
皆さんの知りたいフレーズなどを募集中!
https://tfm.co.jp/f/darehana/f...
音声DL BOOK
英語が聞ける!話せる!単語力・文法力が身につく!6ステップ音読
https://www.nhk-book.co.jp/det...
このページをシェア
アーカイブ
ARCHIVE
トップページへ





