JEONGHAN先生が韓国語で『あなたなら出来るよ!』を伝授!

SCHOOL OF LOCK!


この後記の放送を聴く

聴取期限 2023年11月21日(火)PM 10:00 まで



最近日本も寒くなってきましたが、韓国も寒いみたいですね(今はフランスでしょうか・・・)


寒くなってきて街中も、クリスマスの雰囲気が漂ってきていますね。
みなさんのクリスマスケーキはやっぱりこれですか?


クリスマスも待ち遠しいですが、そろそろJEONGHAN先生の授業も始まりますよ〜!席に着いてくださいー!


**********************************


<♪チャイムの音〜ガラガラ>

JEONGHAN「生徒の皆さん、こんばんは!」

JEONGHAN「毎月2週目のこの時間は、SCHOOL OF LOCK! のインターナショナルクラスです。」

JEONGHAN「「SEVENTEEN LOCKS!」 SEVENTEENのJEONGHANです!

JEONGHAN「先月の授業で日本語の勉強するきっかけになったのは授賞式でのスピーチだとお話しましたが、ジョンハン先生「2023 THE FACT MUSIC AWARDS」で日本語のスピーチをしました。

JEONGHAN「ほんとに授賞式のおかげで勉強を始めて、今年の「2023 THE FACT MUSIC AWARDS」でも日本語でもうまくスピーチができたという点、自分自身を褒めてあげたいと思います。」

JEONGHAN「次の授賞式でも僕は一生懸命スピーチしたいと思います。」

JEONGHAN「短くても理解してくださいね。」

JEONGHAN「これからもっと一生懸命日本語勉強して、もっといいジョンハン先生になれるようにファイティンしたいと思います。」


≪M. Headliner / SEVENTEEN≫




JEONGHAN「さて、今日も出席を取りますよ。」

JEONGHAN「熊本県 ラジオネーム ほのん
JEONGHAN「ほのんちゃん。これは若干、HOSHI先生とVERNON先生のことが好きなんじゃないかと思うんですけれども

JEONGHAN「埼玉県 ラジオネーム 사와
JEONGHAN「사와!

JEONGHAN「愛知県 ラジオネーム Honey
JEONGHAN「Honeyちゃーん

JEONGHAN「はい、全員出席ですね!」

JEONGHAN「じゃあそれでは、授業内容を発表します!今夜は!」

JEONGHAN「JEONGHAN先生と「韓国語」を勉強していきましょう!

JEONGHAN「じゃあ、まずは、書き込みを紹介します。」



ジョンハン先生教えてください!
私は普段、学校で試験や試合があるときに、
友だちに「○○ならできるよ!」と励ますことがよくあるのですが、
韓国語で「あなたなら出来るよ!」は何と言いますか?教えてください!

くるくるぷう
神奈川県 17歳 女の子


JEONGHAN「書き込みありがとね!」

JEONGHAN「『あなたなら出来るよ』って友達によく声をかけているんですね。くるくるぷうは、とても友達想いですね。」

JEONGHAN「今回は、ラジオネームくるくるぷうが教えてほしいこの韓国語を生徒のみなさんにも勉強してもらおうと思います!」

JEONGHAN「では、『あなたならできるよ!』の韓国語を黒板に書きます。」

JEONGHAN「面白いね!」

JEONGHAN「『君ならできるよ』の『라면(ラーミョン)』。『라면』はラーメンのことですよ。すみません。」

JEONGHAN「じゃあ、日本語で『あなたならできるよ』は韓国語で『너라면 할 수있어(ノラミョン ハル ス イッソ)』と言いますね。」

SCHOOL OF LOCK!


JEONGHAN「ではこの『너라면 할 수있어』を勉強するために、ジョンハン先生が見本を見せたいと思います。」

JEONGHAN「どんなシチュエーションがいいかな。くるくるぷうがいつも友達を励ましている同じシチュエーションにしますね。」

JEONGHAN「じゃあ、テスト前教室に行って、不安そうなくるくるぷうを勇気付けたいと思います。」

JEONGHAN「では始めていきましょう!」

< JEONGHAN先生の実演スタート >


(♪教室のガヤ / 休み時間)

JEONGHAN「くるくるぷう!なんだよー。なんか不安そうだね。あぁテストが心配なのかな?でも、普段からたくさん勉強してきたじゃん。」

JEONGHAN「そうじゃん。너라면 할 수있어!(君ならできるよ!) 君なら100点いけるよ!そうだよ。そうやって自信を持っていくんだよ。」

JEONGHAN「너라면 할수있어!(君ならできるよ!)


<끝>

JEONGHAN「ですねー。」

JEONGHAN「みなさん、僕のお手本、いかがでしたか?」

JEONGHAN「今日のお手本はなかなか簡単だったかなと思います。」

JEONGHAN「先々月よりは、若干、簡単だったかなと思います。」

<職員からもう1つやりますか?の合図が・・・>

JEONGHAN「もう1つ!!?」

JEONGHAN「そうですね。終わるのはちょっと早すぎるかなと思うので、もう1つやってみたいと思います。」

JEONGHAN「何のシュチュエーションがいいかな。」

JEONGHAN「あーあ、なんかDINOさんが日本語勉強をずっとしていたんですけど、日本語でスピーチしないといけなくて不安そうなDINO先生のそんなシチュエーションをやってみたいと思います。」

< JEONGHAN先生の実演スタート >


JEONGHAN「DINOさん、何をしていますか?え?日本語の勉強?なんで? 」

JEONGHAN「あー、スピーチがありますか。どこで?授賞式?いやーすげえな。DINOさん。素敵。」

JEONGHAN「でもなんで、なんか不安そう。なんで?え?ああ、そうですか。なんか自信がないですか。」

JEONGHAN「大丈夫よDINO。DINOさんはできるよ。」
(JEONGHAN「全部日本語で言っちゃった!」)

JEONGHAN「DINO야 너라면 할수있어!(DINOさん、君ならできるよ!)

JEONGHAN「DINO先生。君は一生懸命日本語勉強したからできるよ!」

JEONGHAN「授賞式で素晴らしいスピーチができると思うよ!」

JEONGHAN「너라면 할수있어!(君ならできるよ!)

JEONGHANが演じるDINO「ああ、ありがとうお兄さん。僕、一生懸命頑張ってみるね!」

JEONGHAN「そうだそうだ!」


<끝>



≪M. Healing/ SEVENTEEN≫






JEONGHAN「こんな風に2つのシチュエーションをお見せしてみたら、そろそろ、授業終了の時間ですね。」

JEONGHAN「今日もとても楽しかったですね。シチュエーションをやるっていうのは、すごく恥ずかしながらも楽しいですね。やりがいがあります。」

JEONGHAN「DINO先生が日本語の勉強をしているというシチュエーションをやってみたんですけれども、それも面白かったですし、いつかDINO先生がこの授業に出てくることがあったらいいなと思いますね。」

JEONGHAN「生徒の皆さん、明日もインターナショナルクラスで会いましょう!」

JEONGHAN「以上!SEVENTEENのJEONGHANでした!バイバイ〜!」


********************


JEONGHAN先生も自分で驚いていましたが・・・笑
シチュエーションの箇所、全て日本語でしたよね꒰ঌᐢ.ˬ.ᐢ໒꒱
本当に日々努力してくれているのが、毎回授業をするたびに感じます。

『정한선생님면 할수있어!!!』
ぜひこんなふうに、周りの友達に使ってみてくださいね。

JEONGHAN先生に教えて欲しいことがある方は、ぜひSEVENTEEN LOCKS!掲示板『教えてJEONGHAN先生!』とつけて書き込みをお願いします。

そして、『TEEN相談室』『2択の質問』『Q&A!일문일답!一問一答!』『フリースペース日誌』に参加してくれる生徒の皆さんも引き続き募集中です!!
授業に参加したい生徒は、[ SEVENTEEN LOCKS!掲示板 ] または [ メール ] から、書き込みお待ちしています!
生徒の皆さんCARATの皆さんの声で行う授業もあるので、電話番号登録もよろしくお願いします!

それではまた明日〜!

この後記の放送を聴く

聴取期限 2023年11月21日(火)PM 10:00 まで

SEVENTEEN LOCKS! 放送後記

もっと見る

LOCKS!SCHOOL OF LOCK!の講師陣

  • ミセスLOCKS!

    Mrs. GREEN APPLE

  • Saucy LOCKS!

    Saucy Dog

  • 宮世琉弥

    宮世琉弥

  • 乃木坂 LOCKS!(賀喜遥香)

    乃木坂46(賀喜遥香)

  • 乃木坂 LOCKS!(井上和)

    乃木坂46(井上和)

  • SEVENTEEN LOCKS!

    SEVENTEEN

  • INI LOCKS!

    INI

  • 景井LOCKS!

    景井ひな

  • ビーバーLOCKS!

    SUPER BEAVER

  • 新しい学校のリーダーズLOCKS!

    新しい学校のリーダーズ

ページトップへ戻る